LORELAI: Luke, I'm sorry. That kid is way more screwed up than you think he is.
LUKE: What are you talking about?
LORELAI: I catch him outside with a beer, I don't even bust him on it, I just…I try talking to him…
LUKE: What do you mean, talk to him? What did you say?
LORELAI: I said he's got a good thing going here with you and he shouldn't blow it, and then, well then he just got charming.
LUKE: What are you doing talking to him about stuff like that?
LORELAI: I'm trying to help you.
LUKE: I don't need your help.
LORELAI:
Uh, yeah you do. LUKE: Oh, here we go again with this 'I'm not prepared for this' crap.
LORELAI:
This is not crap, this is the truth. Luke, you should've heard him talking.
LUKE: I don't need to hear him talking, he's my nephew and I know what I'm doing. (
mi dispiace luke.. ma non sai in che guaio ti sei andato a cacciare .. n.d.V.) And I'm getting a little tired of your condescending…
LORELAI: I am not being condescending.
LUKE: Oh, you have a kid, so you know everything, right?
LORELAI: I have a kid, so yeah, I know a little more than you do.