JESS: Oh, who the hell are you to decide what the right move is?
(chi è? è il tuo tutore, idiota che non sei altro! ..e decide (con raziocinio) al posto tuo dato che tu non sei in grado di farlo da solo ... n.d.V.)LUKE: I'm the one who's saving your ass constantly. I'm the one who just wrote a check to Kyle's father so he wouldn't press charges against you. I'm the one trying to knock some sense into that thick head of yours about the future.
(è inutile Luke.. fiato sprecato e tempo sprecato. jess non ti merita affatto. sei stato sempre troppo buono e troppo comprensivo con questo coattello de periferia ... n.d.V.)JESS: Oh, here we go.
LUKE: You don't take anything seriously. That's why you're doing so crappy in school. You're smart enough, you read more than anyone I've ever seen. There's no reason why you should be barely graduating.
JESS: I'm not.
LUKE: You're not what?
JESS: I'm not graduating.
LUKE: Yes, you are.
JESS: No, I'm not.
LUKE: Yes, you are.
JESS: No, I'm not.
LUKE: Yes, you are, because we had an agreement that if you were gonna live here, you were gonna go to school and you were gonna graduate.
(luke.. ma secondo te questo coglione può rispettare i patti??... n.d.V.)JESS: Well, I didn't and I'm not.
(risposta da "uomo d'onore" quale sei ... n.d.V.)LUKE: What is wrong with you? What, did you do this just to spite me?
JESS: Look, forget it, it's done.
LUKE: What's your life now? Wal-Mart full time, that's your great future? Gonna take the plunge and buy yourself a second blue vest?
JESS: Maybe, why not? What's wrong with it? I mean, it's no diner.
(irriconoscente e cafone.. quanto vorrei spaccarti la faccia ... n.d.V.)LUKE: Hey, I own this business, kid! I built it, this is mine! I'm not at the mercy of some boss waiting and hoping to be chosen employee of the month for a couple extra hundred bucks and a plaque. I'm always employee of the month. I'm employee of the year, of the century, of the universe. You should be so lucky to have a job like mine.
(clap clap clap clap ... n.d.V.)Okay, here's what we're gonna do. You're gonna live here one more year, you're gonna quit you job, you're gonna take twelfth grade over again, and you will graduate.
(la tua calma è qualcosa di eccezionale.. nonostante tutto quello che ha fatto, con calma, sei pronto a ricominciare da zero. purtroppo è tempo perso ... n.d.V.)JESS: No.
LUKE: I'm not playing with you here, Jess. You quit your job, you go to school.
JESS: I am not going back to school!
LUKE: So that's it?
JESS: Yeah, that's it.
LUKE: Then you gotta go.
(clap clap clap clap .. notare la faccia di jess dopo questa risposta.. e come c'è rimasto di me..a ... n.d.V.)